Isaiah 36:4
IHOT(i)
(In English order)
4
H559
ויאמר
said
H413
אליהם
unto
H7262
רב שׁקה
And Rab-shakeh
H559
אמרו
them, Say
H4994
נא
ye now
H413
אל
to
H2396
חזקיהו
Hezekiah,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H4428
המלך
king,
H1419
הגדול
the great
H4428
מלך
the king
H804
אשׁור
of Assyria,
H4100
מה
What
H986
הבטחון
confidence
H2088
הזה
this
H834
אשׁר
wherein
H982
בטחת׃
thou trustest?
Clementine_Vulgate(i)
4 Et dixit ad eos Rabsaces: Dicite Ezechiæ: Hæc dicit rex magnus, rex Assyriorum: Quæ est ista fiducia qua confidis?
DouayRheims(i)
4 And Rabsaces said to them: Tell Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence wherein thou trustest?
KJV_Cambridge(i)
4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ῥαψάκης, εἴπατε Ἐζεκίᾳ, τάδε λέγει ὁ βασιλεὺς ὁ μέγας, βασιλεὺς Ἀσσυρίων, τί πεποιθὼς εἶ;
JuliaSmith(i)
4 And Rabshakeh will say to them, Say now to Hezekiah, Thus said the king, the great king of Assur, What this trust in which thou trustedst?
JPS_ASV_Byz(i)
4 And Rab-shakeh said unto them: 'Say ye now to Hezekiah: Thus saith the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest?
Luther1545(i)
4 Und der Erzschenke sprach zu ihnen: Saget doch dem Hiskia: So spricht der große König, der König zu Assyrien: Was ist das für ein Trotz, darauf du dich verlässest?
Luther1912(i)
4 Und der Erzschenke sprach zu ihnen: Sagt doch dem Hiskia: So spricht der große König, der König von Assyrien: Was ist das für ein Trotz, darauf du dich verlässest?
ReinaValera(i)
4 A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Indonesian(i)
4 Perwira Asyur itu berkata kepada mereka, "Sampaikanlah kepada Hizkia perkataan raja Asyur ini, 'Mengapa engkau merasa dirimu kuat?
ItalianRiveduta(i)
4 E Rabshake disse loro: "Dite a Ezechia: Così parla il gran re, il re d’Assiria: Che fiducia è cotesta che tu hai?
Lithuanian(i)
4 Rabšakė jiems tarė: “Taip sakykite Ezekijui: ‘Taip sako didysis karalius, Asirijos karalius: ‘Kuo remiasi tavo pasitikėjimas?
Portuguese(i)
4 E Rabsaqué lhes disse: Ora, dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é essa em que te estribas?